黍离原文及翻译及情感,王风的黍离诗经的解释

无名氏

【原文】

彼黍离离,彼稷之苗[1]。

行迈靡靡,中心摇摇[2]。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗[3]。

行迈靡靡,中心如醉[4]。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实[5]。

行迈靡靡,中心如噎[6]。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

黍离原文及翻译及情感,王风的黍离诗经的解释

【注释】

[1]黍(shǔ):俗称“黍子”,碾成的米叫黏黄米。离离:茂盛的样子。稷(jì):谷子。

[2]行迈:远行。靡(mí)靡:迟迟,犹疑不决。中心:心中。摇摇:心中愁闷,心神不宁。

[3]穗(suì):黍子聚生在茎的顶端的花,这里是说黍苗已经开花。

[4]醉:指内心迷醉。

[5]实:指黍苗的果实。

[6]噎(yē):食物塞住咽喉。此处指忧深气逆不能呼吸。

黍离原文及翻译及情感,王风的黍离诗经的解释

【作者】

《王风》,是《诗经》十五国风之一,为东周洛邑地区之诗歌。

《王风》包括十篇诗歌:黍离、君子于役、君子阳阳、扬之水、中谷有蓷、兔爰、葛藟、采葛、大车与丘中有麻。

黍离原文及翻译及情感,王风的黍离诗经的解释

【赏析】

《黍离》是《诗经·王风》中的名篇之一,是东周都城洛邑周边地区的民歌。

该诗的主旨是“悯宗周也”(《诗序》),即周平王东迁后不久,朝中一位大夫行役至旧都镐京(宗周),见到昔日的繁盛荣华尽失,只有一片葱郁的黍苗尽情地生长,不禁悲从中来,涕泪沾巾,从而写下了这首诗。此诗三章结构相同,取同一物象不同时间的表现形式完成时间流逝、情景转换、心绪压抑三个方面的发展,在迂回往复之间表现出主人公不胜忧郁之状。全诗由物及情,寓情于景,情景相谐,在空灵抽象的情境中传递出悯意情怀,蕴含着深沉的忧国思国之情。诗中所蕴涵的那份因时世变迁所引起的忧思与沧桑感溢于言表,令人一唱三叹,带给读者以强烈的心灵震撼。

另外,诗中除了黍和稷是具体物象之外,其他都是空灵抽象的情境,抒情主体“我”具有很强的不确定性,让读者不由自主地联想到各自不同的遭际,从而引起情感上的共鸣。面对虽无灵性却充满生机的大自然,令人生起对自命不凡却无法把握自己命运的人类的前途的无限忧思。这种忧思只有“知我者”才会理解,可“悠悠苍天,此何人哉?”!这充满失望悲愤的呼号,与陈子昂的“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下!”具有相同的高远意境。

黍离原文及翻译及情感,王风的黍离诗经的解释
本文内容由网友上传(或整理自网络)转载请注明:https://www.lljyj.com/zhishi/dahbjhb4.html

相关推荐

  • 牧童诗古诗原文及翻译,牧童诗赏析及原文含义

    黄庭坚是“苏门四学士”之一,同时也是中国诗歌史上最大的宗派——“江西诗派”的宗主,人称“诗中达摩”。 他是浙江金华人,祖上六代为官,且都是文章高手。祖父、伯祖、叔祖、父亲、伯父、叔…

    2022-11-18
    阅读:352次
  • 描写风的古诗20首及解析,有关风的优美诗句及赏析

    风 [唐] 李峤 解落三秋叶,能开二月花。 过江千尺浪,入竹万竿斜。 【注释】: 这是一首描写风的小诗,它是从动态上对风的一种诠释和理解。首诗能让人看到风的力量。如果把诗题盖住,这…

    2022-11-28
    阅读:427次
  • 关雎原文及翻译注释赏析,诗经关雎原文及解释诗意

    《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华…

    2022-11-30
    阅读:322次
  • 诗经氓原文及翻译及注音,高中氓原文及翻译和注释

    氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(qiān)期,子无良媒。将(qiāng)子无怒,秋以为期。 【瑾名轩译文】对面来人笑嘻嘻,抱着布匹来换…

    2023-02-09
    阅读:426次
  • 二十四诗品原文及翻译,二十四诗品原文及翻译赏析

    【原文】 是有真迹,如不可知。意象欲出,造化已奇。水流花開,清露未晞。要路愈遠,幽行爲遲。語不欲犯,思不欲癡。猶春于綠,明月雪時。 【译文】 作品里确实有真切的形貌,读起来细密而不…

    2023-02-11
    阅读:200次
  • 君子于役拼音版及原文,君子于役诗经赏析及注释

    《诗经•国风•王风》第二篇:《君子于役(yì)》 君子于役(yì),不知其期。曷(hé)至哉?鸡栖于埘(shí)。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。曷…

    2023-02-12
    阅读:333次
  • 杜甫诗三首翻译及原文,课文原文及注释

    杜甫诗三首翻译及原文,课文原文及注释

    5 杜甫诗三首 课文研讨 一、整体把握 唐代宗永泰元年(765)4月,剑南节度使严武病逝,杜甫在成都失去了依靠,结束了五年来漂泊流离的生活,也促使他决计买舟东下,“白日放歌须纵酒,…

    2023-02-26
    阅读:296次
  • 送兄古诗的意思是什么?送兄原文内容及解释

    送兄古诗的意思是什么?送兄原文内容及解释

    送兄全文(原文): 别路云初起,离亭叶正稀。 所嗟人异雁,不作一行飞! 送兄全文翻译(译文): 兄妹离别的路上,秋云刚刚升起,路亭周围的树叶纷纷飘落,令人叹息的是,人不能像大雁一样…

    2023-03-18
    阅读:183次